Certo dia em que Moisés dialogava com Alláh, pareceu-lhe ouvir uma voz que lhe dizia: "Oh Moisés! Protege àquele que procura refúgio!" Ele saiu de sua contemplação e percebeu uma pomba que gritava: "Socorro! Moisés, socorro!" Moisés abriu sua manga e nela a pomba enfiou-se. Pouco depois, apareceu uma águia que lhe disse: "Tu encerras na manga algo que me pertence, dê-me o!" "Allah me ordenou abrigar àqueles que procuram refúgio", justificou-se Moisés, inclinando-se sobre sua coxa para cortar um pedaço dela e lhe dar. "Não sabes que a carne dos profetas me está proibida e que eu prometi não comê-la?" disse a águia. A águia elevou-se e pos-se a voar ao redor da cabeça de Moisés. "Deixe-me partir!" pediu a pomba. "Mas a águia está aqui, ver-te-á e pegar-te-á!" "Aquele que deu sua palavra não a tomará de volta e assim saberá mantê-la" disse-lhe a pomba. Moisés libertou a pomba. As duas aves juntaram-se e ficaram girando ao seu redor. Uma voz disse: "A águia é Gabriel, e a pomba, Miguel. Eles vieram ver se sabes manter tua palavra".
 
Abûl'-Hasan Khraqânî, "Nûr al-'ulûm" (A Luz das Ciências)
 
 

 
Um hóspede chega de repente à casa de um beduino. Havia somente um pouco de leite, que lhe foi oferecido. Mas o hóspede continuava com fome. O beduino entrou dentro de casa e disse a sua mulher: "Mata a cabra!" "Mas ela é tudo que nós temos, vamos morrer de fome!" grita ela. "É melhor morrer de fome do que deixar o hóspede faminto." Eles mataram a cabra e a serviram. No momento de despedir-se, o hóspede disse a seu servente: "Dá-lhe tudo o que guardas!" "Mas é uma fortuna, mestre, e ele não matou senão uma pobre cabra!", exclamou o servente. "Exato, porém ele nos deu tudo o que possuia e nós demos pouca coisa. Sua generosidade ultrapassou de longe a nossa".
 

Abûl'-Hasan Khraqânî, (Idem)
 
 
 

Um homem apresentou-se a Bâyazîd al-Bistami, manuseando um tasbih (terço islâmico) displicentemente. "Precisarás de dois, disse-lhe Bâyazîd, com o primeiro, computarás as boas ações, e com o segundo, as más." 
 

Abûl'-Hasan Khraqânî, (Idem)
 
 
 

Bâyazîd al-Bistami disse: "Quando a tristeza penetrar em seu coração, guarde-a preciosamente porque é com a baraka desta tristeza que os Homens atingem o alvo".
 

Abûl'-Hasan Khraqânî, (Idem)