Texto extraído do CD 1ª Hinódia Evangélica de Protugal e do Brasil
Produção executiva de Douglas Nassif Cardoso
Produção Musical Gláucia Lopes Gonçalves da Silva
*Hinários utilizados: "Musica Sacra" (MS) de 1868 e "Salmos e Hinos com Músicas Sacras" (SHMS) DE 1919. Foram mantidos os vesículos constantes do índice das citações bíblicas do hinário de 1919. Nas melodias o primeiro nome sõa dos hinários utilizados e o que segue o título original (conforme se encontra nos hinários estrangeiros)

A produção foi realizada sem o recurso da harmonia vocal, tendo em vista o hiato entre a confecção dos primeiros hinos (1842, Ilha da Madeira, Portugal) e o lamçamento do primeiro hinário com músicas (1868, Rio de Janeiro, Brasil). Uma das tensões nas igrejas da época era quanto a utilizar o órgão. Seguimos ocostume da maior parte das igrejas evangélicas da segunda metade do século XIX, apresentando os hinos cantados de forma congregacional, em unissono, acompanhados ao som do órgão. Propositadamente procuramos manter, dentro do possível, as letras originais,mesmo incorrendo em casos de desacentuação devido à erro de prosódia musical utilizada. A título de inclusividade, foram mantidos os versículos constantes do índice das citações bíblicas do hinário de 1919. Nas melodias os primeiros nomes são os constantes dos hinários utilizados (música Sacra/1868 e Salmos e Hinos com Músicas Sacras/1919) e os nomes que seguem referem-se aos títulos originais (conforme se encontra nos hinários estrangeiros).
Letra Atual
Letra Antiga

Salmos e Hinos nº 289
Trad./Adaptação de Robert Reid Kalley em 1842/1846
(Ilha da Madeira, Portugal)
Letra original de William Cowper em 1768 (1731-1800)
Música tradicional espanhola
Melodia: Hespanha/Spanish Chant, Spain


 		O Apelo de Jesus

	1-	Alma, escuta o bom Senhor,
		A Jesus, o Salvador.
		Ele diz com terno amor:
		"Amas-Me tu, pecador?
		Eras preso, e Eu te soltei;
		E ferido: Eu te curei;
		Vim do céu por teu amor.
		Amas-Me tu, pecador?

	2- 	"Minha glória tu verás
		Minha graça gozarás;
		"Vida eterna te darei;
		Não te desampararei."
		Ajudar-me vem, Senhor,
		A entregar-Te o meu amor.
		Faze, ó bom Jesus, que assim
		Sejas Tu quem viva em mim.

Nº 20 (MS); Nº33 (SHMS) -Alma! Escuta!- IJo 4:19
Trad./Adaptação de Robert Reid Kalley em 1842/1846
(Ilha da Madeira, Portugal)
Letra original de William Cowper em 1768 (1731-1800)
Música tradicional espanhola
Melodia: Hespanha/Spanish Chant, Spain
 1-	Alma! Escuta o bom Senhor,
 	A Jesus o Salvador:
 	Falla-te com terno amor;
 	"Amas-Me, tu, peccador?
 	"Eras preso, Eu te soltei,
 	"E ferido, Eu te curei,
 	"Vim do céu por teu amor,-
 	"Amas-Me, tu, peccador?

 2-	"Minha glória tu verás,
 	"Minha graça gozarás,
 	"Vida eterna te darei;
 	"Não te desampararei.
 	-Bem me peza, meu Senhor."
 	Que não tenha mais amor;
 	Faze, meu Jesus, que emmim
 	Reine pleno amor por Ti.